Хлеб редактора

Константин Кноп

Оригинал опубликован по адресу: http://chgk1.narod.ru/matl/articles/raznoe/05.htm

*   *   *

Встречаются два друга. Один жалуется другому:
— Вот, купил сегодня елочные игрушки, а они оказались фальшивыми.
— Что, не блестят?
— Нет, блестеть-то блестят, но не радуют.
Анекдот

Этот эпиграф — напоминание о том, что главной целью редактирования вопросов ЧГК является та радость от игры, которую будут получать команды. Но ее, увы, не опишешь в рамках должостной инструкции, а ведь именно такую инструкцию я и собираюсь предложить вашему вниманию.

Автор благодарит своих коллег по "Кубку Провинций", принявших участие в обсуждении черновика данной статьи, а особенно Михаила Перлина, поделившегося рядом ценных дополнений и уточнений.

Итак...

Редактор пакета вопросов — это тот, кто, получив от организаторов турнира карт-бланш и оговорив с ними стоимость работы, обязуется представить им "под ключ" готовый пакет вопросов. Иногда организаторы выполняют за редактора часть его действий — например, сами дают объявление о приеме вопросов или же сами рассчитываются с авторами (по ведомости, представленной редактором). Однако эти частные случаи мы все равно будем рассматривать как часть работы редактора пакета.

Ситуации, когда организаторы привлекает к работе сразу нескольких редакторов, тоже встречаются, однако в таких случаях обычно один из редакторов воспринимается ими как главный (ответственный, топ-редактор), и именно с главным редактором ведется вся переписка, от него ожидают присылки пакета, его теребят в случае задержек и т.д. Так что именно ему приходится распределять между собой и напарниками ту работу, которая описана ниже.

Идеальный редактор пакета обладает рядом качеств, которые в одном лице практически никогда не совмещаются. Это:

1. Хорошее владение всеми техническими приемами редактирования;
2. Хороший русский язык;
3. Любовь к поиску "блох" в вопросах;
4. Стремление к точности и скрупулезности;
5. Хороший вкус, чутье и чувство меры.

Если у вас есть возможность выбирать себе напарников по редактуре, постарайтесь максимально самокритично оценить себя и выбрать тех, в ком сочетаются отсутствующие у вас (или недостаточно присущие вам) качества.

Вся работа над пакетом делится на три больших части: сбор, отсев, собственно редактирование. После этого пакет готов, но работа редактора еще не закончена — ему предстоит финальная стадия, дембельский аккорд.

Сбор вопросов

Итак, перед вами поставлена задача: подготовить пакет вопросов. В зависимости от ситуации ваши действия могут быть разными.

Ситуация первая. Пакет необходимо готовить силами вашей команды (или нескольких команд, включая вашу). Именно такая ситуация бывает при подготовке очередных туров городских чемпионатов в Москве, Санкт-Петербурге, Одессе, Харькове, Новосибирске и других крупных ЧГК-центрах. Это значит, что список авторов фактически изначально задан, и нужно лишь тормошить их "пишите вопросики, господа, до нашего тура осталось ... дней". Правда, стоит иметь в виду, что если одновременно с вашим туром свой тур в другом городе проводит какая-то "дружественная" команда, то вполне допустимо обменяться с нею частью подготовленных вопросов — и в результате получить не просто больший запас приличных вопросов, но, как правило, и более сбалансированный по тематике пакет. Так что если такая возможность существует, то пренебрегать ею не стоит.

Ситуация вторая. Какую-то часть пакета вы готовы написать сами или с помощью друзей, но другая часть явно требует каких-то внешних источников. В этом случае с первой частью поступаете так, как сказано выше, а с остальными — действуете так, как описано ниже.

Ситуация третья, самая типичная — "заказной пакет". Грубо говоря, у вас есть достаточные средства, чтобы заплатить любому автору за его вопросы. (Тут следует сразу сказать, что я не знаю, какие средства могут и должны считаться достаточными. Элитные ЧГК-турниры уже покорили планку $10 за вопрос, в то же время за вопросы для многих других турниров оргкомитеты платят $1–$2, и получают при этом вполне неплохие результаты.) Для "размещения заказа" есть два традиционных пути. Первый — официальное объявление на информационном листе. Ниже приведен краткий вариант типового текста.

Уважаемые коллеги! <Дата проведения> в <место проведения> состоится турнир <название>. Оргкомитет объявляет о приеме вопросов ЧГК. Всего требуется <количество> вопросов. Стоимость одного вопроса, включенного в пакет — <цена вопроса>. Просим присылать свои вопросы <ФИО редактора> не позднее <дата окончания приема вопросов> по адресу <е-mail>.

Имейте в виду, что прием вопросов должен быть завершен минимум за 10 дней до срока сдачи пакета. Вопросы, вставленные после этого срока, не успевают пройти все этапы редактуры, поэтому от них следует ждать неприятностей.

Если есть какие-то дополнительные условия приема вопросов, укажите их сразу. Например, вы можете добавить, что требуете строгого оформления присылаемых вопросов в правильном формате (http://internet.chgk.info/klub/mail/fv.html), или что вопросы без источников не рассматриваются, или что вы обязуетесь сообщить авторам без лишних напоминаний с их стороны о том, какие же их вопросы вошли в пакет, или что если авторы не согласны на то, чтобы их вопросы подвергались изменению в процессе редактуры, то пусть они об этом напишут открытым текстом, а по умолчанию вы объявляете о том, что все вопросы могут редактироваться и меняться до неузнаваемости, и т.п.

В последнее время стали очень популярны разные эксперименты с дифференциацией оплаты. Из тех новаций, которые мне представляются полезными — введение различной цены вопроса в зависимости от доли принятых вопросов среди присланных данным автором. Впрочем, я практически убежден в двух вещах: 1) количество непригодных к использованию вопросов в любом случае будет больше половины; 2) доля барахла в общем потоке, возможно, коррелирует со статусом турнира, но практически наверняка не зависит от объявленной цены за каждый принятый вопрос.

Наконец, не следует забывать и о другом пути сбора вопросов для заказного пакета — адресном обращении к известным вопросникам. Не секрет, что некоторые из них даже не читают информационные листы, а откликаются только на личные письма в их адрес. Кроме того, даже если человек прочел ваше объявление на инфолисте, все равно ему должно быть приятно, если вы обратитесь к нему персонально и попросите подкинуть штук столько-то приличных вопросов. То есть имейте в виду, что такой путь сбора вопросов обычно приводит к цели быстрее, чем безадресное общее объявление. Однако у него есть и важный минус — ваши руки оказываются связанными. Если вы написали вопроснику NN, что хотели бы видеть на турнире, который вы готовите, штук 5–10 его вопросов, и он вам прислал десять штук, то вы уже морально обязаны взять из них хотя бы штуки четыре, иначе в следующий раз NN вам ничего не пришлет, да и будет недоволен вашими методами сбора вопросов. Оно вам надо?

Отсев лишнего

Собственно, это — самая творческая часть работы, и почти никаких глобальных советов посторонний человек здесь дать не может. Тем не менее, я попробую...

Для доведения каждого вопроса до готовности квалифицированному редактору требуется в среднем 60 (шестьдесят) минут. При работе вдвоем (с электронной перепиской между редакторами) общее число человеко-минут, затраченных на каждый вопрос, нужно умножить на 1,5, а при аналогичной совместной работе троих редакторов - примерно на 2. Берясь за работу, редактор должен грамотно рассчитывать свое время.

Замечание для организаторов турниров. Этот расклад времени нужно иметь в виду и вам: если вы заказываете пакет бригаде из троих редакторов, оплату такой бригады следует заложить вдвое большей, чем если бы вы заказали три его части независимо разным людям. Зато и качество получится, как правило, намного лучше.

Не старайтесь отбирать только такие вопросы, тематика которых нравится лично вам (и не вычеркивайте вопросы, тематика которых лично вам не нравится). "Ну сколько можно вопросов о ФУТБОЛЕ, этот ФУТБОЛ уже всем надоел!!" — совершенно неправильный подход к отсеву вопросов, независимо от того, какое слово мы заменили словом ФУТБОЛ. Очень простое соображение позволяет остудить пыл такого редактора-кромсателя: если авторы продолжают писать вопросы по данной теме, значит, надоела она не всем. Возможно, лично вам и надоела — но не все же совпадают во вкусах с вами.

Примерно то же самое можно сказать о стилистике (или, говоря языком художников — "технике письма"). Кому-то до смерти надоели вопросы-"мозаики" с бесконечными ТЕМИ и ЭТИМИ, кому-то стоят поперек горла "финальные пуанты", кто-то терпеть не может вопросов с заменами или с пропусками слов, а кто-то не любит вопросов по чужим шуткам и анекдотам. Все такие точки зрения имеют право на жизнь, но истина обычно лежит где-то посередине: в пакете должны быть РАЗНЫЕ вопросы, и чем больше разнообразия, тем лучше.

Редактор должен быть популистом. Если вы после турнира долго объясняете игрокам, что на самом-то деле вопросы замечательны, а они этого не оценили, значит, вы неправильный редактор. Конечно, всем нравиться невозможно и не имеет смысла. Но надо поставить себе цель понравиться большинству из тех, кто будет играть твой пакет.

На этапе отсева ваша цель примерно такова: выкинуть те вопросы, которые вы не пропустите в пакет ни при каких условиях (то есть "неспасаемые"). Если же вы оставили вопрос на этапе отсева, значит, он вас чем-то "зацепил". Постарайтесь к моменту редактирования не позабыть, чем именно — тогда вам будет легче его редактировать.

Редактирование

К началу этого этапа прикиньте, сколько вопросов вы оставили "в работе". Если их осталось хотя бы в полтора раза больше, чем нужно для пакета — есть реальные шансы, что их окажется достаточно. Если же запас вопросов менее чем полуторный — то скорее всего, вопросов в итоге вам не хватит, и нужно срочно предпринимать какие-то меры по дополнительному сбору вопросов.

Начинать редактирование имеет смысл с проверки на свеченность по Базе Вопросов. Если у вас есть возможность долго висеть в Интернете — я рекомендую пользоваться интернет-версией Базы (http://db.chgk.info/search.html), если же такой возможности нет, то для начала имеет смысл скачать локально Win-версию — оболочку Олега Степанова (http://www.lk.net/~stepanov). Win-версия обновляется реже, чем интернет-база, но все-таки относительно старые "свечки" она отловит.

Как искать по Базе, чтобы не пропустить? К сожалению, на этот вопрос нет удовлетворительного простого ответа. Русский язык — очень гибкая среда, в которой можно сформулировать один и тот же вопрос разными способами так, что ни одного повторяющегося слова при этом не окажется. Поэтому изначально будьте готовы к тому, что для проверки одного вопроса вам потребуется сделать несколько разных поисковых запросов к Базе: по одному из ключевых слов, по другому, третьему, по определенным сочетаниям слов, и так далее. Какие из слов считать ключевыми — это тоже не очень простой вопрос. Иногда это имена собственные, иногда — то слово, которое является ответом на заданный вопрос (особенно если оно достаточно редкое), иногда — дата, иногда — что-то еще. Обратите внимание, что интернет-версия базы поддерживает два разных типа поиска — поиск посимвольного совпадения с текстом запроса (т.н. "старый") и поиск с учетом словоформ ("расширенный"). Однако учет словоформ в Базе сделан не столь профессионально и полно, как, скажем, в Яндексе, поэтому не стоит удивляться, если при поиске по фамилии "Казанова" не будет обнаружен вопрос, в котором имеется дательный падеж "Казанове": База не всемогуща, все парадигмы словообразования русского языка она не охватывает. Так что имена собственные лучше искать старым поиском — и вводить при этом надо только основу слова, без окончания.

Следующий этап редактирования — проверка всех фактов и сверка источников. Авторы вопросов часто ошибаются "на ровном месте", но если эта ошибка проскочит в готовый пакет — то виноват в этом всегда редактор, и никто более. Именно он "часовым поставлен у ворот" и потому обязан понимать, что за ним "полоса пограничная идет".

Понятно, что не все факты удается перепроверить (например, если автор вопроса ссылается на краеведческую книгу, выпущенную в Ташкенте в 1981 году, то с очень большой вероятностью вы эту книгу не найдете нигде — ни в Интернете, ни в доступных библиотеках). Тем не менее, к этому надо стремиться. В особенности это касается фамилий, названий, дат, числовых значений. Если же какой-то факт вызывает у вас сомнения, то перепроверять его надо ВТРОЕ тщательнее, не ограничиваясь просмотром авторского источника, а обязательно привлекая другие источники — словари, энциклопедии, справочники. Настоятельно рекомендую проверять цитаты из классических книг — особенно если автор указал такую книгу в "источнках" к вопросу неполно, ограничившись указанием автора и названия произведения. Как правило, так бывает в том случае, если автор не поглядел в источник, а вписал цитату по памяти. Ему это можно, а вам — нет.

Сверяя интернет-источники, не стесняйтесь корректировать те ссылки, которые привел автор. Так, если вы ссылаетесь на текст Пушкина, то лучше всего цитировать его по http://feb-web.ru (если вы не знаете, что это такое, очень рекомендую сходить, посмотреть и оценить полноту информации), чуть хуже — библиотека Мошкова http://lib.ru, но цитировать Пушкина по чьей-то личной страничке — явный моветон. Такая же ситуация и со всеми остальными ссылками. Кстати, обратите внимание на точность ссылок. Практически для всех словарей и энциклопедий в Интернете можно найти адрес, позволяющий дать ссылку на одну конкретную статью. То же самое касается свежих статей: все статьи из свежих газет (и значительная доля статей из свежих журналов) также отыскиваются в Интернете и перепроверяются.

Это — наиболее трудоемкая часть работы над пакетом. Поэтому часто ее удобно совместить со следующей стадией редактирования — наведением лоска, или причесыванием.

Во время этой стадии вы, собственно, занимаетесь изготовлением Буратино из авторского полена. Если же автор уже сделал Буратино сам, или если автор категорически возражает против того, чтобы вы считали его вопрос поленом, а не готовым Буратино, то этого этапа работы у вас просто нет. Как говорится, "кобыле легче".

О том, к чему надо стремиться, причесывая вопросы, уже написаны целые книги (Б.Бурды, М.Поташева, Е.Поникарова и др.), поэтому на этой части я практически не буду останавливаться. Отмечу только, что готовый пакет должен быть спортивно значимым. Как правило, под этим подразумевают следующее: победитель турнира должен иметь результат около 70-75%, последняя команда - 10-15%, а график зависимости "доля взятых вопросов - число команд с таким результатом" должен выглядеть примерно как колоколообразная (гауссова) кривая с максимумом посередине - где-то на 40-45%. На крупных синхронах (в основном за счет массовости) границы этой кривой сдвигаются немного влево и вправо - до 5% и 80% соответственно.

Помните, что легкие вопросы всегда оцениваются игроками в-среднем выше, чем сложные, и пусть это не мешает вам ставить в пакет сложные вопросы.

Перейдем к следующему куску пахоты — форматированию текста.

Форматирование — это сугубо техническое действие, однако часто и оно помогает отследить, все ли с вопросом в порядке. Поэтому зафиксируйте для себя определенный порядок следования вопросных полей: Вопрос, Ответ:, Зачет:, Комментарий:, Источники:, Автор:. Очень часто авторы пропускают последнее поле — действительно, у них-то при отправке все вопросы принадлежат одному автору...

Еще чаще авторы недооценивают важность поля "Зачет:", а между тем, содержание этого поля и его продуманность является ключевым для работы игрового жюри (ИЖ) турнира, а значит, влияет и на наличие апелляций, на впечатления команд о вашей редактуре и так далее. Обдумывая, что должно быть вписано в "Зачет:", вы, возможно, столкнетесь с ситуацией, когда вариантов зачета слишком много. Как правило, это значит, что вы что-то недодумали и недоработали на стадии причесывания. Например, если вместо "назовите его" вы напишете "назовите его фамилию", то при ответе "Пушкин" вам уже не потребуется прописывать в зачете ни "Александр Пушкин", ни "А.С.Пушкин", ни другие варианты. И таких мелочей — масса.

К этому же этапу относится вписывание различного рода комментариев для игроков и ведущего. Обязательно откомментированы должны быть следующие моменты: 1) произношение (русская транскрипция) слов, записанных в тексте вопроса на иностранном языке; 2) ударение в сложных словах, в частности, в нетривиальных именах собственных (кстати, на это имеет смысл обратить внимание еще на стадии сверки фактологии — тогда во время форматирования не придется заново лезть в Интернет); 3) четкое и единообразное выделение пропущенных слов — рекомендуется писать не "пропуск", а "слово пропущено", "два слова пропущены" и т.п.

Разумеется, не исключена ситуация, когда в вопросе потребуется написать именно "пропуск", например, чтобы сохранить стихотворный размер, но всегда это должно быть оправдано сутью вопроса. Кроме этого, есть некоторые комментарии, не являющиеся обязательными, но тем не менее желательные и весьма полезные: 4) упоминание в начале вопроса о том, что в тексте есть замены слов; 5) комментарий для ведущего о том, выделять ли ему при чтении замененные слова или вопросные словозаменители (ОН, ОНА, ПЕРВЫЙ ВТОРОЙ, ТОТ, ЭТОТ и т.п.) или читать их нейтрально; 6) комментарий для ведущего о желательности или нежелательности выделения при чтении тех или иных знаков препинания.

Где-то в районе причесывания и форматирования имеет смысл провести еще один важный этап работы редактора — бета-тестирование. Для этого нужно подобрать несколько отдельных игроков, которые не будут принимать участие в турнире. А еще лучше — одну или две сыгранных команды, на которых и нужно отыграть весь подготовленный вами пакет. Кардинальных изменений после этого делать уже не стоит (помните, что одна-две команды — это только пара команд, а на турнире вопросы будут отыгрываться намного большим количеством людей. Так что если даже обе команды не взяли какой-то вопрос — это не означает, что он запредельно труден, а если они его взяли, это не означает, что он очень легок). Тем не менее, при бета-тестировании часто удается увидеть такие особенности вопросов, которые редактору были просто не видны — например, наличие неотсекаемых "логических дуалей", или сильную побочную версию, на обсуждение которой команда потратит львиную долю отведенного ей времени.

В результате бета-тестирования вы можете чуть-чуть подкорректировать те или иные вопросы, но главное решение, которое при этом вам надо принять — какие же вопросы все-таки войдут в пакет, а какие лучше отложить в сторонку. Напоминаю, что в работу вы взяли как минимум на 50% больше, чем нужно для окончательного формирования вопросного пакета, а после отлова всех свечек должен был оставаться еще хотя бы 20%-ный запас.

Некоторые редакторы предпочитают перемежать тестирование с причесыванием в несколько итераций: отсылаешь первым двум тестерам или командам, получаешь результаты, редактируешь, отсылаешь еще двум...

Если тестерам вопрос сильно не понравился, а вы считаете его шедевром, надо наступать на горло собственной песне и отправлять вопрос в корзину. У вас в этот момент уже сбит прицел и сильно замылен глаз, так что тестерам в данном случае виднее - и см. выше замечание о популизме.

Совет Алекса Покраса. Если тестеры рекомендуют переформулировать вопрос, а вам больше нравится ваша формулировка, посмотрите, кто автор вопроса, и не многовато ли в вашем пакете вопросов этого автора. Если да - смело принимайте все пожелания тестеров.

Наконец, последняя часть работы над пакетом — компоновка, то есть расстановка вопросов по порядку. Постарайтесь сделать так, чтобы ни в каком туре не было тематических и стилевых перекосов, чтобы не было перебора вопросов одного автора, и так далее. Очень часто редакторы ставят первым вопросом относительно простой вопрос, чтобы команды на нем "разогрелись". Впрочем, это даже не совет — в компоновке нет никаких жестких правил, можете поступать так, как считаете нужным.

Финальная стадия

Итак, пакет готов. Если это "заказной" пакет, то ваша первоочередная задача — переправить его ведущему турнира (будьте предельно внимательны и не ошибитесь адресом — иначе вся ваша работа пойдет насмарку). Если вы отправляете пакет по e-mail, то попросите ведущего подтвердить получение пакета и проверяйте свой почтовый ящик достаточно часто до тех пор, пока это подтверждение не придет. Если же оно не приходит слишком долго — обязательно связывайтесь с организаторами и бейте тревогу: если вы этого не сделаете, турнир окажется под угрозой срыва.

Далее нужно помнить о том, что именно на вас висит ответственность за всех, кого вы "приручили" — то есть за все контакты с авторами вопросов. О том, сколько вопросов взято в пакет, вы можете написать каждому автору еще до проведения турнира. А вот какие именно вопросы взяты — лучше писать уже после... (Этот совет тесно связан с различными аспектами информационной безопасности, о которых, вообще говоря, надо писать совершенно отдельное пособие).

И не забудьте довести до конца финансовую часть: турнир может считаться завершенным (для вас) только тогда, когда вы (или оргкомитет - но тормошить его следует вам) расплатились с последним автором.

Приложение. Рекомендации по подготовке тура для интернет-турниров (из регламентов ИГП).

Звездочкой отмечены пункты, относящиеся только к командам, проводящим тур совместно

1. Единственный способ верно оценить трудность и качество вопроса — это отыграть его. Отыгрывайте вопросы на своей команде и команде-напарнице. Анализируйте результаты.

2. Не доверяйте формирование пакета одному человеку. Найдите способ сделать это коллективно.

3. Не жалейте времени на доведение формулировки вопроса. Если чувствуете, что вопрос не совсем хорош — не закрывайте на это глаза, а постарайтесь исправить замеченный недостаток. Попробуйте найти новый поворот темы, что-то убрать или добавить.

Сказанное относится не только к вашим собственным вопросам. Не стесняйтесь предложить альтернативную формулировку вопроса другого автора или другой команды. Конечно, последнее слово всегда остается за автором вопроса или редактором тура...

4. Как вы знаете, играющим командам разрешено пользоваться любыми источниками информации. Это обстоятельство ставит перед вопросниками две задачи:

С одной стороны, необходимо тщательно защищать вопросы от прямого нахождения в источниках, в том числе при использовании поисковых механизмов Интернета. Вопрос, мгновенно берущийся посредством обращения к источнику, совершенно неприемлем для ИГП.

С другой стороны, не поддавайтесь соблазну использовать в вопросе факты, которые легко обнаружить, обратившись к соответствующему источнику и которые затем помогают при дальнейшей раскрутке. Таким путем можно создать достаточно трудные и интересные вопросы, но мы все же рекомендуем воздерживаться от вопросов такого типа. Мы играем и хотим играть дальше в игру "Что? Где? Когда?", в которой обращение к редкому или труднодоступному источнику не должно быть необходимым элементом раскрутки вопроса.

5٭. Совместный пакет вопросов не должен быть механическим соединением двух пакетов меньшего размера. Заведите общую базу вопросов и пополняйте ее в процессе подготовки тура. Затем сформируйте пакет, не обращая внимания на то, сколько вопросов той или другой команды в него войдет.

6٭. Если вы чувствуете, что команда, вместе с которой вы готовите тур, пренебрегает этой подготовкой, и повлиять на нее не удается, сообщите об этом в Оргкомитет. Если вы этого не сделаете, ответственность за плохо подготовленный тур будет лежать и на вас тоже.

7. Мы не рекомендуем вам включать в пакет вопросы, в финальной фразе которых спрашивается: "Что общего между...?", "Найдите закономерность..." и т.п. Такие вопросы могут породить целую серию ответов, претендующих на дуальность, и АЖ будет весьма трудно определить, какие из этих ответов являются формальными, какие — недостаточно конкретными, а какие — настоящими дуалями.

Например, в случае вопроса "Что общего между Джоном Ленноном, Полом Маккартни, Джорджем Харрисоном и Ринго Старром?" ответ "Все они мужчины" может быть признан АЖ формальным, а ответ "Все они — участники одной музыкальной группы" — недостаточно конкретным; но АЖ столкнется с трудностями, оценивая такие ответы, как "Все они были на сцене, когда впервые исполнялась песня "Yesterday"".

Кроме того, у команд могут возникнуть совсем другие ассоциации, которые будет трудно сопоставить по степени конкретизации с авторским ответом. В рассмотренном примере такие трудности могут возникнуть в случае, если команда даст ответ: "Имя каждого из них содержит букву "о", а в фамилии каждого — в русском написании — есть удвоенная согласная"

Ссылки

1. Максим Поташев. «Как не надо делать вопросы».
2. Евгений Поникаров. Глава «Профессионализм вопросов ЧГК».
3. Илья Ратнер. «Что такое метка с точки зрения вопросника».
4. Евгений Поникаров. «Своя игра»..

*   *   *

(с) Константин Кноп, 2005


Valid HTML 4.01!