5 января 2002 года состоялся традиционный, уже 4-й по счету, открытый Кубок Хайфы. Организаторами турнира по традиции выступили обладатели прошлогоднего Кубка - команда "10-й вал". В ее отсутствие никто не смог составить конкуренции хайфской "Незнайке" (капитан Игорь Колмаков), которая с отрывом в 7 очков стала обладателем Кубка Хайфы-2002.
Участники турнира могут оценить вопросы, проведение и организацию Кубка Хайфы по системе Игоря Бахарева по адресу: http://bo.samara.ru/cgi-bin/bakharev.pl. Окончательные результаты голосования будут опубликованы на сайте "Знатаки!": http://www.chgk1.narod.ru, а пока, с тем, что наставили другие, можно ознакомиться тут: http://bo.samara.ru/cgi-bin/bakharev.pl?action=show&fest=20020105Khayfa
Сразу после проведения Кубка своим субъективным мнением ("как оно виделось со стороны одной из дежурных") поделилась Сузи Бровер:
Hi folks!
Poka esche vyydet oficial'nyi otchet...
Vydayu svoe suguboe MHO o pervom sorevnovanii novogo goda, kak ono videlos' so storony odnoy iz dezhurnyh (10 val).
Vo 1h, sobralos' neozhidanno mnogo narodu. Zapisalas' 31 komanda, a zal byl snyat na 30 (ozhidalos' 26-28, kak v proshlom godu - nu i my obeschali esche parochke detskih komand dat' mesto, ih zhe priehalo 3.) Slava bogu, vse pomestilis' i podoshli k igre s poziciy "v tesnote, da ne v obide", za chto bol'shoe spasibo vsem uchastnikam!
Vo 2h, atmosfera deystvitel'no poluchilas' prazdnichnaya, novogodnyaya, za chto tozhe vsem uchastnikam spasibo - usiliy odnih dezhurnyh dlya etogo bylo by nedostatochno.
V 3h, paket vyderzhal ispytanie - ni odnogo groba, ni odnogo vzyatogo vsem zalom, ni odna komanda ne ushla hot' bez pary ochkov, ni odin vopros ne snyat, a dlya razdeleniya 3-4 mest okazalos' dostatochno odnogo zapasnogo. I dazhe ...hm-hm... izvestnyi kritik srazu posle igry skazal, chto paket kak by ne luchshe ih proshlogodnego. (On, pravda, nemedlenno raskayalsya v svoey schedrosti, tak chto kogda paket budet razreshen k zasvetke, vy esche s ego kritikoy oznakomites').
V 4h, ochen' poradovali deti - 1 komanda vospitannikov Yuli Vorob'evoy i 2 komandy, priehavshie iz Karmielya pod rukovodstvom izvestnogo vam Yakova Moiseicha Podol'nogo. Oni sumeli ostavit' pozadi neskol'ko regulyarno igrayuschih v Haifskom klube komand. Ochen' hochetsya nadeyat'sya, chto i deti hot' nemnogo, da poradovalis', my special'no postavili v paket neskol'ko voprosov dlya nih.
V 5h, prizery:
1 - Neznayka (Haifa, kap. Igor' Kolmakov) s ofigitel'nym otryvom
2 - KnowHow (Haifa, kap. Aleks Lavi; ves' proshlyi god eta komanda igrala kak Lavina, a seychas vernulas' k prezhnemu
slavnomu imeni)
3 - HiQ (Haifa, kap. Anna Zarembo) - posle pereigrovki s Tel'-Avivskimi "Shalunami".
Oficial'nyi otchet, nadeyus', gryadet.
Esche raz spasibo uchastnikam, i s Novym Godom!
| Место | Команда | Город | Капитан | 1 тур |
2 тур |
3 тур |
Очки |
| I | Незнайка | Хайфа | И. Колмаков |
10 |
9 |
11 |
30 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I I | Know How | Хайфа | А. Лави |
8 |
8 |
7 |
23 |
|
I I I |
HiQ | Хайфа | А. Зарембо |
6 |
9 |
7 |
22* |
| 4 | Шалуны | Нетания | В. Сигалов |
9 |
7 |
6 |
22* |
| 5 | Технион | Хайфа | Л. Башканская |
9 |
7 |
5 |
21 |
|
6 |
Варан | Кармиэль | М. Гишволинер |
7 |
6 |
7 |
20 |
|
7 |
Вопр. Знак | Бейт-Шемеш | Д. Блюмштейн |
7 |
7 |
5 |
19 |
|
8-11 |
Братья | Тель-Авив | А. Ваксман |
6 |
5 |
7 |
18 |
|
8-11 |
Кипарис | Ришон ле-Цион | Е. Пастернак |
7 |
6 |
5 |
18 |
|
8-11 |
Цунами | Хайфа | Е. Шустер |
8 |
6 |
4 |
18 |
| 8-11 | Чеширский Конь | Петах-Тиква | А. Марховский |
7 |
7 |
4 |
18 |
| 12 | Вист! | Тель-Авив | В. Говердовский |
7 |
6 |
4 |
17 |
| 13-14 | Консонанс | Хайфа |
7 |
7 |
3 |
15 |
|
| 13-14 | Формула Пороха | Тель-Авив | А. Якубович |
5 |
5 |
5 |
15 |
| 15-16 | Декамерон | Тель-Авив | Б. Эпштейн |
5 |
6 |
3 |
14 |
| 15-16 | Мофет | Тель-Авив | М. Кобилянский |
5 |
5 |
4 |
14 |
| 17 | Чайник Вина | Хайфа | С. Воробьев |
3 |
5 |
5 |
13 |
| 18-20 | Инфи. Ежики | Хайфа | В. Шафран |
3 |
6 |
1 |
11 |
| 18-20 | Прапорщики | Хайфа | И. Володарский |
4 |
3 |
4 |
11 |
| 18-20 | Случайная встреча | Хайфа |
6 |
4 |
1 |
11 |
|
| 21-23 | Gaudeamus | Хайфа | Л. Рейн |
3 |
6 |
1 |
10 |
|
21-23 |
M-16 | Крайот | В. Лысаков |
4 |
4 |
2 |
10 |
|
21-23 |
2 капитана | Иерусалим | Я. Привороцкий |
3 |
4 |
3 |
10 |
| 24-25 | Буква Зю | Тель-Авив | Н. Рогуль | 4 | 3 | 2 | 9 |
| 24-25 | Фефект фикции | Тель-Авив | Ю. Сурилова | 5 | 2 | 2 | 9 |
| 26-27 | Дети Бендера | Тель-Авив | Т. Барский | 3 | 2 | 3 | 8 |
| 26-27 | Новое время | Хайфа | 2 | 6 | 0 | 8 | |
| 28-30 | Незнайка-2 | Хайфа | 3 | 2 | 1 | 6 | |
| 28-30 | Менты | Хайфа | 4 | 2 | 0 | 6 | |
| 28-30 | U.N. | Хайфа |
3 |
1 |
2 |
6 |
|
| 31-32 | Лямбда | Хайфа |
1 |
2 |
1 |
4 |
|
|
31-32 |
Самозванцы | Хайфа |
2 |
1 |
1 |
4 |
|
|
33 |
Сэла | Хайфа |
2 |
0 |
1 |
3 |
|
| 34 | Континуум | Хайфа | 2 | 0 | 0 | 2 |
* - судьба третьего места была решена розыгрышем дополнительного вопроса
Тур:
1 тур
Вопрос 1:
Мы не знаем, чем руководствовался его создатель - возможно,
считал его венцом венцов своего творчества. Во всяком случае,
творец дал ему необычные размеры, ограничившие возможность его
использования в армии. Но вооруженные силы нашли выход. Скажите,
при защите какого объекта в ходе военных действий он получил
легкие повреждения?
Ответ: Ленинград
Комментарий: Греч. "стефанос" = "венец". Он - Степан Степанов,
который "ранен был немножко, защищая Ленинград".
Источник: С.Михалков, "Дядя Степа"
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 2:
"В Думе все дураки, в Ставке сплошные идиоты; в Синоде одни
только животные, министры - мерзавцы... Дипломатов надо перевешать,
разгони всех, назначь... новых министров... поскорей закрой Думу...
Мы, слава Богу, не конституционное государство и не смеем им быть".
<конец перевода>
Мы не просим назвать адресата этого письма. Назовите его адресанта.
Ответ: императрица Александра Федоровна
Комментарий: Письмо к Николаю II. "Перевод" должен помочь отсечь
версию "Распутин": Николай переписывался с женой по-английски.
Адресат - получатель, адресант - отправитель.
Источник: Газета "Вести", приложение "Магазин", 26 сентября 2001
Автор: Стас Малышев
Вопрос 3:
Римляне обычно начинали с ПЕРВОГО и часто заканчивали ВТОРЫМ.
Интересно, что и ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ сыграли важную роль в судьбе
знаменитой красавицы. Причем, если с ПЕРВОГО началА свой жизненный
путь она сама, то ВТОРОЕ, можно сказать, принесло мировую
известность ее будущему супругу. Назовите ее.
Ответ: Елена (Троянская)
Комментарий: Римляне трапезничали "от яйца до яблока" или "от
яйца до фруктов". Елена родилась из яйца Леды от лебедя-Зевса.
Муж ее - Парис - присуждал богиням Яблоко Раздора. Курица-красавица,
конечно, у меня жила - но ничего не известно про то, как яблоко
принесло мировую известность петуху!
Автор: Олег Леденев
Вопрос 4:
В 1885 г. в Москве был популярен французский доктор Жан Булемард.
Эта экзотическая личность служила пищей для многочисленных
анекдотов. Доктор страстно пропагандировал некий метод лечения
многих болезней и даже, говорят, сам ездил в Подмосковье для
"сбора" лечебного средства. Какого?
Ответ: пиявок
Комментарий: А потом Булемард "превратился" в Дуремара.
Источник: газета "Вести" за 12.02.01
Автор: Ицик Завалков
Вопрос 5:
В Государственном Историческом Музее готовилась выставка
"уходящих предметов ушедшего века". Описания предметов были
представлены известными людьми: пишущая машинка - Андреем
Вознесенским, настенный отрывной календарь - Киром Булычевым.
Сергей Капица представил некогда популярное аналоговое
вычислительное устройство. А какие арифметические действия
представленное им устройство не могло выполнять?
Ответ: сложение и вычитание
Комментарий: Речь идет о логарифмической линейке. Всякие счеты
и "Феликс" - не аналоговые по определению.
Источник: http://news.km.ru/news/view.asp?id=E58EA0B4C9C248559F1FD576256FF81D
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 6:
В черновиках Пушкина есть примечание к одной из строф "Евгения
Онегина". В ней мы заменили словом "прикол" другое слово,
употребленное в двух разных значениях. Итак:
Кто-то спрашивает у старухи:
- По приколу ли, бабушка, вышла ты замуж?
- По приколу, родимый: приказчик и староста обещались меня до
полусмерти прибить.
<конец цитаты>
Восстановите замененное слово.
Ответ: страсть
Комментарий: "По страсти вышла замуж" - т.е. по любви. "По страсти
что-то сделать" - из страха (ср. "Ой, страсти-то какие!" - в
значении "ужасы"). Комментарий к XVIII строфе третьей главы (где
няня рассказывает Татьяне о своем замужестве).
Источник: А.С.Пушкин, Собрание сочинений, т.4, М., 1960, стр. 463
Автор: Натали Красногор, Олег Леденев
Вопрос 7:
Знатокам не надо обьяснять смысл выражений типа "авгиевы конюшни",
"казни египетские" или "кастальский ключ". А что чуть более ста лет
назад, к великому облегчению москвичей, спроектировал инженер
Кастальский?
Ответ: (городскую) канализацию
Источник:
1. Глобус No.469
2. http://saturday.ng.ru/time/2000-04-08/1_cloakamaxima.html
Автор: Сюзи Бровер, Натали Красногор
Вопрос 8:
В австралийском городе Аделаида стоит памятник одному реально
жившему европейцу, который никогда в этом городе не бывал и,
собственно, ничего для него не сделал. Однако стоит он там
вполне обоснованно, хотя с еще бОльшим правом он мог бы стоять
в чилийском Консепсьоне или аргентинской Санта-Розе. Назовите
этого человека.
Ответ: Жюль Верн
Комментарий: Мэрия Аделаиды поставила Верну памятник за
"популяризацию 37-й параллели" ("Дети капитана Гранта").
Сам город Аделаида не стоит прямо на этой параллели (Санта-Роза
и Консепсьон ближе к ней), но она проходит через штат, столицей
которого является Аделаида. Для города Жюль Верн действительно
ничего не сделал: ну не ездят туда туристы посмотреть на 37-ю
параллель! Просто, в силу исторических причин, своей истории у
австралийцев мало, а памятники ставить надо же кому-то...
Источник:
1. Рассказ жителя Аделаиды
2. Жюль Верн, "Дети капитана Гранта"
Автор: Натали Красногор
Вопрос 9:
По мнению одного известного узника, из этого сделаны все хорошие
шляпки и все хорошие репутации. А что сделал из этого его
соотечественник, известный Бард?
Ответ: много шума
Комментарий: Из ничего. Могут придраться, что, мол, по-английски
пьеса называется по-другому: "Much Ado about Nothing". Ну что ж,
во-первых, если кто-то напишет "much ado", принимайте :-)
А во-вторых, некорректности нет: у Шекспира ЕСТЬ пьеса, называющаяся
"Много шума из ничего" - пусть даже в русском переводе, но по-русски
это общепринятое название. Если бы в английском варианте было что-то
другое из ничего, была бы дуаль. А так как английский вариант вообще
под шаблон "А из Б" не ложится, то и дуали нет.
Источник:
1. Уайльд, "Портрет Дориана Грея"
2. Шекспир, пьеса "Много шума из ничего"
Автор: Олег Леденев
Вопрос 10:
Одной из шахт в Альпах более двух тысяч лет, и она превращена в
своеобразный музей. Деревянные лопаты, обмотки для ног, шерстяные
свитера и меховые колпаки - все это нашли археологи в давно заброшенных
штольнях. Более того: ученые смогли увидеть прекрасно сохранившиеся
куски колбасы, вареные бобы и даже окаменевшие отходы пищеварения
двухтысячелетней давности! Назовите город, в окрестностях которого
расположена эта шахта.
Ответ: Зальцбург
Комментарий: Среда, в избытке содержащая соль, препятствует распаду
органических материалов. Это соляная шахта кельтов, расположенная в
районе Зальцбурга - "соляного города".
Источник: Журнал "Наука и жизнь" в Интернете:
http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?14+9803+14803072+HTML
Автор: Олег Леденев
Вопрос 11:
Блиц.
1. В одной из книг Пратчетта упоминается богиня, во имя которой
стригли главного героя. Мы надеемся, что периодические ритуалы
поклонения этой богине совершаете и вы. Имя ее состоит из двух слов.
Одно из них - "Гиена". Назовите второе.
2. Когда Джон Траволта, будучи на взлете своей карьеры, отказался
от ролей в трех фильмах, вместо него в них снялся другой актер, что
открыло ему путь к славе. Впоследствии он даже успел побывать мужем
Синди Кроуфорд. Интернет-энциклопедия, говоря о нем, употребляет эпитет
"мрачно-красивый". Назовите его фамилию.
3. На старинных экземплярах этого можно иногда увидеть пломбу, под
которой находится полость. С годами положено было наполнять эту
полость все больше и больше, но владельцы не слишком торопились
так делать. О чем идет речь?
Ответ:
1. Ги
2. Гир
3. Гири
Комментарий:
1. Имя - "Гиена-Ги" она же Ги-Гиена.
2. Ричард Гир, фильмы "Дни жатвы", "Американский жиголо" и "Офицер и Джентльмен".
3. С годами гиря изнашивалась; положено было заливать ее металлом для
достижения первоначального веса, что было явно не в интересах продавца.
Источник:
1. Терри Пратчетт, "Стража! Стража!"
2. http://www.kinomania.ru/_stars/richard_gere/bio.shtml
3. http://collection.ng.ru/printed/collect/2001-02-07/7_weight.html
Автор: Натали Красногор
Вопрос 12:
В исходном варианте удваиваются обе. В английском и французском -
только первая. А в русском почему-то только вторая - и, возможно,
поэтому многие делают стандартную ошибку.
Но мы не рекомендуем вам заниматься этим сегодня, разве что,
как исключение, в качестве ответа на этот вопрос.
Ответ: апелляция
Комментарий: слово происходит от латинского "appellatio", по-разному
измененного в различных языках. В английском и французском --
"appeal" и "appel" соответственно. Английское "appellation" не
эквивалентно русской "апелляции" - "appellation", скорее, переводится
как "имя", "название", "номенклатура".
Источник:
1. http://speakrus.narod.ru/articles/faq.txt
2. англо-русский словарь
Автор: Натали Красногор
Тур:
2 тур
Вопрос 1:
Этому герою явно не везет с переводами! Знатоки молодежного
сленга, хихикая, переводят его имя как "волосатый гашишник".
А одна из газет абсолютно серьезно поведала нам, что он провел
десять лет в "каморке под звездами". Назовите этого персонажа.
Ответ: Харри Поттер
Комментарий: переводчик спутал "under the stairs" с "under the stars".
"Pot" на сленге - гашиш, "hairy" - волосатый (англ.).
Этот вопрос на Кубке Хайфы шел как разминочный.
Автор: Виктор Фликштейн, Натали Красногор
Вопрос 2:
Он вершит игры обряд
так легко вооруженный,
как аттический солдат,
в своего врага влюбленный.
Однако, если отвлечься от пренебрежительного оттенка в названии
его легкого вооружения, получим часть весьма грозного оружия,
которую вам и предстоит назвать.
Ответ: ракета
Комментарий: Игра, разумеется, теннис. Ответ "боеголовка" не
принимается: слово "боеголовка" не получается путем отсечения
суффикса из слова "ракетка"! Ракета - часть ракетного оружия
(вместе с боеголовкой, средствами доставки и наведения etc.).
Источник:
1. О.Э.Мандельштам, "Теннис"
2. БСЭ, статья "Ракетное оружие"
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 3:
Чего только не знает статистика! Кто-то не поленился и составил
частотные словари названий российских фильмов советского и пост-
советского периодов. На первом месте в обоих списках, разумеется,
"любовь", а вот дальше "лидеры" расходятся, и не удивительно -
ведь на смену жизнеутверждающему соцреализму пришли "страшилки".
В первой тройке "советского" списка - умеренно-оптимистичное
слово "день", в российском же, естественно, "русский".
Оставшиеся два слова из первых троек - антонимы. Назовите их.
Ответ: "жизнь" и "смерть"
Автор: Леонид Медников
Вопрос 4:
"Никакой бороды, - рассказывал Андрей про Абрама, -
только маленькие усики, намного моложе меня, свободный,
расхлябанный, руки в брюки, а главное - он вор и бандит."
Последние слова профессор произносил мечтательно...
Назовите фамилии Андрея и Абрама.
Ответ: Синявский и Терц
Комментарий: Абрам Терц - псевдоним Андрея Синявского.
Источник: Мария Розанова: "Синявский, Абрам Терц и я".
Глобус 470, перепечатано из "Московских Новостей".
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 5:
В 50-х годах в Москве не хватало прачечных, и их устраивали
прямо в подсобных помещениях жилых домов. Однажды к открытию
такой прачечной вывеску со склада еще не привезли, и работники
изготовили ее сами. Однако, несмотря на то, что вывеска была
написана крупными, хорошо заметными буквами и повешена на видном
месте, люди буквально не замечали ее, хотя в соседних прачечных
стояли немалые очереди. Возможно, повинна в этом была неудачно
подобранная цветовая гамма. Опишите ее как можно точнее.
Ответ: белые буквы на красном фоне
Комментарий: Вывеска выглядела как еще один лозунг - вот народ
ее автоматически и игнорировал.
Источник: газета "Вести", приложение "Магазин", 26 сентября 2001
Автор: Стас Малышев
Вопрос 6:
Уважаемые знатоки! Нам бы совсем не хотелось показаться фарисеями,
хорошо выглядящими лишь снаружи, а внутри полными мерзости. Тем
не менее, мы совершенно нелицемерно надеемся, что этот вопрос не
окажется "гробом". А вопрос такой: как на древнерусском "покрасить"?
Ответ: повапить
Комментарий: Вопрос основан на выражении "гробы повапленные" из
Евангелия (Мф. 23, 27). Этот вопрос на Кубке Хайфы послужил для
разделения двух команд, претендовавших на 3-е место.
Источник: В.П.Сомов "Словарь редких и забытых слов", МСК, АСТ,
2000, стр. 94
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 7:
В одном из помещений пирамиды Хеопса (предназначенных, видимо,
для детей фараона) был найден предмет, сделанный из овечьей
шкуры, набитой птичьими перьями, с двумя небольшими перламутровыми
кружкАми. Археологи считают этот предмет самым древним в своем роде
из найденных когда-либо. Нам хорошо известна короткая история о
настоящей верности, в которой с аналогичным предметом произошли
два происшествия. Назовите любое из них.
Ответ: Уронили на пол или оторвали лапу (засчитывается любое).
Комментарий: В пирамиде нашли игрушечного медвежонка (по крайней
мере, археологи сочли его игрушечным медвежонком).
Источник:
1. http://koi.s-info.ru/Sitting/News/def_DATE.ASP
2. А. Барто. "Мишка"
Автор: Илья Ратнер
Вопрос 8:
Первый член этого списка бывает красным, второй - черным,
третий - почетным. Всем хорошо знакомо сочетание черных третьих
и белых четвертых. А предел стремлений всего списка бывает
порочным. Назовите известного немца, под памятником которому
можно увидеть пятнадцатый член.
Ответ: Гаусс
Комментарий: "Красный Треугольник" - завод резиновых изделий.
"Черный квадрат" - ясно. "Почетный пятиугольник" - советский
устойчивый штамп для Знака Качества. Черные пятиугольники и
белые шестиугольники - на футбольном мяче. Правильные
многоугольники стремятся к кругу. Выражение "порочный круг".
Гаусс в юности построил правильный 17-угольник при помощи
циркуля и линейки.
Источник:
1. http://www.treasure-troves.com/bios/Gauss.html
2. http://courier.com.ru/kvant/kv0300tih.htm (журнал "Квант")
3. http://www.maths.man.ac.uk/DeptWeb/UGCourses/ball_spins.gif
Автор: Сюзи Бровер, Олег Леденев
Вопрос 9:
Если приглядеться к терминам этой науки, нить рассуждений
может быть такова: беззаботные древние греки занимались ею
в перерывах между едой, играми и прогулками, а вот суровые
римляне исходили из житейских нужд. И потому в основу одного
трудноопределимого понятия этой науки они положили необходимую
в хозяйстве вещь из вполне конкретного растительного сырья.
Вопрос: из какого?
Ответ: из льна
Комментарий: "linea" по-латыни - льняная (нить). Наука - геометрия.
Происхождение слов: сфера - мяч, куб - игральная кость, трапеция
- обеденный столик, конус - шишка. Нить бывает "основой" и "суровой".
Источник:
1. B.V. Bolgarskiy "Ocherki po istorii matematiki", Minsk, "Vysheishaya
shkola", 1979.
2. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=C5C02972AD7311D3971F000000000000&idrubr=9E71DA849C0011D39719000000000000
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 10:
Это произведение большого любителя каламбуров Эллери Куина
на первый взгляд выглядит как "медная рамка". На самом деле
это, говоря по-нынешнему, "подстава" - а для кого?
Ответ: для полицейского
Комментарий: "подстава" - "frame" (Ср. фильм "Who Framed Roger Rabbit")
Медь - "copper". Полицейский на сленге - "copper" или "cop" (англ.)
Источник: Ellery Queen, "Copper Frame"
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 11:
Он писал о войне в Афганистане, о поиске сокровища стоимостью в
700,000 рупий, завершившемся женитьбой по любви, о своём приятеле,
ловко перевоплощавшемся в самых разных людей и о других необычных
и удивительных вещах. В 1894 году Конан-Дойль встретился с ним -
и, видимо, эта встреча произвела на сэра Артура неизгладимое
впечатление. Примерно тогда же герой вопроса написал серию
произведений, которые известны нам с детства в виде книг,
в экранизациях и даже в анекдотах. Кто же он, этот доктор?
Ответ: Редьярд Киплинг
Комментарий: Афганскому походу Киплинг посвятил ряд стихов и рассказов
(например, "Брод через Кабул", "Тыловой-Передовой" и т.д.). В романе
"Наулака" главный герой пытается заполучить одноимённое ожерелье
индийского раджи - слово "наулака" переводится с санскрита как "700
тысяч рупий". Персонаж рассказа "Саис мисс Йол" Стрикленд, которого
автор представляет как своего приятеля, известен своим умением
перевоплощаться в представителя любой индийской касты (тем же
умением Киплинг наделил и главного героя своего романа "Ким").
Конан-Дойль в своем последнем романе о Шерлоке Холмсе вводит
в качестве одного из главных отрицательных персонажей некоего
мистера Дугласа, который списан им с Киплинга - видимо, тот запомнился
ему еще с их встречи. Наконец, в 1894-1895 годах Киплинг выпускает
первую и вторую "Книги Джунглей", в которые входит цикл повестей
о Маугли. Нам эти повести знакомы как в виде книги "Маугли", так и по
одноименному советскому мультфильму, по американскому мультфильму
"Книга джунглей", а представителям старшего поколения - по трофейному
немецкому фильму "Маугли". Анекдоты - ну, хотя бы "Маугли кого хочешь
достанет" или "Я-то думал, им только орехи колоть можно..."
После получения Нобелевской премии Киплинг стал почетным доктором
нескольких академий и университетов.
Источник:
1. Р.Киплинг, упомянутые в комментарии произведения
2. http://www.bar.alt.ru/~filin/menestrel.html
Автор: Алекс Левитас
Вопрос 12:
Напишите такое целое число, чтобы, пририсовав один прямой отрезок,
можно было прибавить к нему 70.
Ответ: -35
Комментарий: Минус перечеркиваем, получаем плюс.
Автор: Олег Леденев
Тур:
3 тур
Вопрос 1:
В этой песне можно услышать призыв к тому, чтобы станция московского
метро и город в Вологодской области взлетели в воздух подобно
Сочинскому аэропорту, областному центру в России и пригороду Хайфы.
Процитируйте первую строчку этой песни.
Ответ: Взвейтесь, соколы, орлами
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 2:
В первом действии этот благородный герой появляется в атлАсном
камзоле и коротких штанах; сверху на нем широкий темный плащ и
шляпа с опущенными полями.
Во втором действии он в кавалерийской форме и плаще, в сапогах
и с усами.
В третьем действии - волосы в кружок, высокий воротник, камзол,
плащ как у аббата.
В четвертом действии на нем великолепный костюм, часть которого
составляет роскошный плащ; сверху на нем его обычный плащ, широкий
и темный.
Назовите этого героя.
Ответ: (граф) Альмавива.
Комментарий: На Альмавиву может натолкнуть обилие плащей в вопросе
(такой фасон плаща в свое время вошел в моду и официально называется
"альмавива"), а сами переодевания помогут тому, кто помнит сюжет.
Источник: Бомарше, "Севильский цирюльник", авторские указания.
Автор: Олег Леденев
Вопрос 3:
Когда Елену Сергеевну спросили, почему в финале не все ассистенты
присутствуют в кавалькаде, она взглянула растерянно и вдруг
воскликнула с незабываемой экспрессией: "Миша забыл ..." - Кого?
Ответ: Геллу
Источник: "Неизвестный Булгаков", М., 1993, стр.435
Комментарий: отсечь Абадонну помогает слово "ассистенты".
Автор: Натали Красногор
Вопрос 4:
Это прилагательное с двумя приставками, по видимому, вызывает
трудности у некоторых не шибко грамотных журналистов, и они
употребляют вместо него другое прилагательное - покороче,
но с теми же приставками и тем же корнем. Да и означают оба слова,
по сути, одно и то же, только у второго есть вполне конкретный
социально-религиозно-географический контекст, поэтому такая
подмена, особенно когда речь идет о депутатах, производит
комический эффект. Назовите второе слово.
Ответ: "неприкасаемый"
Комментарий: вместо "неприкосновенный"
Источник:
1. Марина Королева и Сергей Корзун в программе "Говорим по-русски".
Эфир от 11.07 радио "Эхо Москвы"
http://www.echo.msk.ru/headings/archive/3291.html
2. Грамота.ру
http://www.spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%ED%E5%EF%F0%E8%EA%E0%F1%E0%
E5%EC%FB%E9&action=kw
3. "Литературная газета" 27/09/2000
http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg392000/polit/art8.htm
4. "Интерфакс - Аргументы и Факты" номер 25
http://www.icsmir.ru/aif97/aifask33.asp?sIprod=475
5. "Воронежские вести" 15.10.99" (газета небольшая, но цитата особо смешная)
http://www.polit.voronezh.ru/press/15.html
Автор: Сюзи Бровер, Алекс Покрас
Вопрос 5:
Внимание, список с пропущенными элементами:
Среда, пятница, <элемент_пропущен>, вторник, четверг, суббота,
<два_элемента_пропущены>, <дальнейшее_спорно>.
В полном списке не хватает, в частности, понедельника. А почему?
Ответ: потому что Луна - не планета.
Комментарий: Во многих языках романской и германской групп названия
дней происходят от названий планет: франц. "mercredi" - среда, день
Меркурия, англ. "Saturday" - суббота, день Сатурна, и т.д.
Monday, Monntag, lunedi, lundi - понедельник. "В частности" - потому
что воскресенья (Солнца) тоже нет.
Источник:
1. http://science.nasa.gov/newhome/headlines/ast17feb99_1.htm
2. названия дней недели по-французски, итальянски, английски и немецки
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 6:
Власти города Куско в Перу решили отказаться от так называемого
"флага инков", символизирущего Бога Солнца. Некоторые туристы
путают этот флаг с другим, более известным, и избегают заходить
в рестораны и магазины Куско. Оба флага были зарегистрированы
в 1978 году и отличаются только одной деталью: во "флаге инков"
есть еще одна, дополнительная полоса, которая, как нам кажется,
просто обязана быть именно во втором флаге. А какого она цвета?
Ответ: голубого
Комментарий: "Еще одна полоса" - значит, есть и другие полосы.
Флаг с полосами, символизирущий Солнце - что бы это могло быть?
Действительно, "флаг инков" практически идентичен официальному
флагу движения геев: на обоих полотнищах изображена радуга,
только у инков присутствует голубая полоса, а у геев ее нет -
на первый взгляд это может быть незаметно.
Источник: http://lenta.ru/world/2000/10/01/inka/
Автор: Олег Леденев
Вопрос 7:
Утверждали, что "чебурахнуться" - это стать поклонником мультиков
про Чебурашку. Поклонниками какого итальянского фильма шестидесятых
годов должны быть, согласно этой логике, собиратели спичечных этикеток?
Ответ: "Брак по-итальянски"
Комментарий: Главную героиню звали Филумена Мартурано (так же
называлась и пьеса, по которой снят фильм). А спичечные этикетки
собирают филуменисты. Ответ "Филумена Мартурано" (более ранний
фильм по той же пьесе) тоже со скрипом принимается, хотя по годам
формально и не подходит. "Развод по-итальянски", разумеется, нет:
там совсем другая героиня.
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 8:
Слово, коим кличут их, родом из латыни,
К россам из Польши пришло, здраво и поныне.
И хотя их лепость днесь мало кто отметит,
Пред собою их узрев, словом сим ответит!
Ответ: вирши
Комментарий: Вирши -- в русском языке 17 - начала 18 вв. название
любых стихов (в противоположность прозе), особенно -- стихов для чтения,
а не для пения (в противоположность кантам и псалмам). В 18-20 вв. --
название всяких архаичных или посредственных стихов.
Польск. wierszy -- стихи от лат. versus -- строчка стиха.
Сам текст вопроса безусловно является виршами - в обоих смыслах.
Источник:
1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия: ВИРШИ (польск. wierszy, от лат. versus стих),
в 16-18 вв. название всяких стихов (особенно для чтения, а не для пения).
В позднейшее время уничижительное название стихов (обычно плохих).
http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=11648&search=%E2%E8%F0%F8%E8#srch0
2. Рассылка "Знаете слово?" от CityCat
http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/v.htm#virshi
3. Большая Советская Энциклопедия online подтверждает происхождение из
латыни через польский:
Вирши (польск. wierszy, от лат. versus - стих), название авторских книжных
стихов духовного, а позднее светского содержания;
http://encycl.yandex.ru/yandpage?q=234619044&p=26&ag=enc_abc&qs=enc_abc%3D%25F7%25E9%26rpt%3Dencyc%26how%3Denc_abc_rev%26encpage%3Dbse
Автор: Натали Красногор, Сюзи Бровер
Вопрос 9:
В 1833 году пастух Аппак Байжанов развел костер в степи
возле норы сурка, обложил его камнями от ветра и испугался.
Мы надеемся, что этой информации вам будет достаточно,
чтобы назвать город, возникший там, где...
где это произошло!
Ответ: Караганда
Комментарий: Аппак Байжанов в степи - какие-то казахи.
Обложил костер камнями - видимо, это в вопросе неспроста.
Чего он мог испугаться? Ах да, камни-то, наверное, загорелись!
Значит, это был каменный уголь. Где в Казахстане добывают
уголь? Где-где! В Караганде!
Источник:
1. слышано в краеведческом музее города Караганды
2. http://vision.krg.kz/article.htm?76
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 10:
Жил да был один австриец и служил он в важном ведомстве, только
ростом был маловат. За это друзья иронически сравнивали его с
великим предшественником. Догадайтесь, какое прозвище дали этому
австрийцу - и пусть в этом вам поможет Балакирев, а не Рафаэль.
Ответ: Миллиметтерних
Комментарий: Какой знаменитый австриец мог быть в важном ведомстве?
Ну не Моцарт же! Предшественник - Меттерних, а Милий Балакирев и Рафаэль
Санти помогают выбрать между "миллиметтернихом" и "сантиметтернихом".
Автор: Яков Подольный, Олег Леденев, Алекс Покрас
Вопрос 11:
Этот хладнокровный аналитик, иногда работавший головой просто
молниеносно, предложил идею военной операции против превосходящих
сил "красных" с применением биологического оружия.
Ранее он лично завершил другую битву в бывшей столице, произведя
психическую атаку. Назовите его.
Ответ: Каа
Комментарий: Упомянуты кампании против красных собак и бандарлогов.
Источник: Р.Киплинг, "Книга Джунглей"
Автор: Сюзи Бровер
Вопрос 12:
Александр Гольдштейн, израильский художник в жанре перформанса,
и его соавторы пронесли нечто по известной улице Иерусалима,
заявив: "Это наш запоздалый ответный ход". Что же они несли?
Ответ: ноль
Комментарий: Улица - Via Dolorosa. Это был большой деревянный
нолик (ответный ход в игре "крестики-нолики"). "Маген-давид"
подходит хуже: все-таки, не "ответ", а именно "ответный ход"!
Источник: Радиостанция РЭКА, передача Окуня и Губермана "8 1/2"
от 21.12.01 - интервью с сотрудниками журнала "Солнечное сплетение"
Автор: Сюзи Бровер
По просьбе Жени Копейки вопросы Кубка Хайфы были отыграны на тренировке Одесских команд. Результаты выглядят так:
Обоз -+++--+--+++(7)--+-+++-+---(5)-----+------(1) итого 13 Легион ---+--+---+-(3)--+++++-----(5)--+--++----+(4) итого 12 КН ---+--++--+-(4)--+---+-----(2)---+--------(1) итого 7 6 наполеонов --++--+---+-(4)----+-+-----(2)---++-----+-(3) итого 9 Аборигены ---+-----++-(3)--+-+-+-----(3)------------(0) итого 6 Анте --++---+----(3)----+-+-----(2)---+--------(1) итого 6
Back to Israel tournaments === Back to ChGK in Israel
(C) Copyright Владислав Говердовский, 2002, Alex Pokras (дизайн), 2001