5 января 2002 года состоялся традиционный, уже 4-й по счету, открытый Кубок Хайфы. Организаторами турнира по традиции выступили обладатели прошлогоднего Кубка - команда "10-й вал". В ее отсутствие никто не смог составить конкуренции хайфской "Незнайке" (капитан Игорь Колмаков), которая с отрывом в 7 очков стала обладателем Кубка Хайфы-2002.
Участники турнира могут оценить вопросы, проведение и организацию Кубка Хайфы по системе Игоря Бахарева по адресу: http://bo.samara.ru/cgi-bin/bakharev.pl. Окончательные результаты голосования будут опубликованы на сайте "Знатаки!": http://www.chgk1.narod.ru, а пока, с тем, что наставили другие, можно ознакомиться тут: http://bo.samara.ru/cgi-bin/bakharev.pl?action=show&fest=20020105Khayfa
Сразу после проведения Кубка своим субъективным мнением ("как оно виделось со стороны одной из дежурных") поделилась Сузи Бровер:
Hi folks!
Poka esche vyydet oficial'nyi otchet...
Vydayu svoe suguboe MHO o pervom sorevnovanii novogo goda, kak ono videlos' so storony odnoy iz dezhurnyh (10 val).
Vo 1h, sobralos' neozhidanno mnogo narodu. Zapisalas' 31 komanda, a zal byl snyat na 30 (ozhidalos' 26-28, kak v proshlom godu - nu i my obeschali esche parochke detskih komand dat' mesto, ih zhe priehalo 3.) Slava bogu, vse pomestilis' i podoshli k igre s poziciy "v tesnote, da ne v obide", za chto bol'shoe spasibo vsem uchastnikam!
Vo 2h, atmosfera deystvitel'no poluchilas' prazdnichnaya, novogodnyaya, za chto tozhe vsem uchastnikam spasibo - usiliy odnih dezhurnyh dlya etogo bylo by nedostatochno.
V 3h, paket vyderzhal ispytanie - ni odnogo groba, ni odnogo vzyatogo vsem zalom, ni odna komanda ne ushla hot' bez pary ochkov, ni odin vopros ne snyat, a dlya razdeleniya 3-4 mest okazalos' dostatochno odnogo zapasnogo. I dazhe ...hm-hm... izvestnyi kritik srazu posle igry skazal, chto paket kak by ne luchshe ih proshlogodnego. (On, pravda, nemedlenno raskayalsya v svoey schedrosti, tak chto kogda paket budet razreshen k zasvetke, vy esche s ego kritikoy oznakomites').
V 4h, ochen' poradovali deti - 1 komanda vospitannikov Yuli Vorob'evoy i 2 komandy, priehavshie iz Karmielya pod rukovodstvom izvestnogo vam Yakova Moiseicha Podol'nogo. Oni sumeli ostavit' pozadi neskol'ko regulyarno igrayuschih v Haifskom klube komand. Ochen' hochetsya nadeyat'sya, chto i deti hot' nemnogo, da poradovalis', my special'no postavili v paket neskol'ko voprosov dlya nih.
V 5h, prizery:
1 - Neznayka (Haifa, kap. Igor' Kolmakov) s ofigitel'nym otryvom
2 - KnowHow (Haifa, kap. Aleks Lavi; ves' proshlyi god eta komanda igrala kak Lavina, a seychas vernulas' k prezhnemu
slavnomu imeni)
3 - HiQ (Haifa, kap. Anna Zarembo) - posle pereigrovki s Tel'-Avivskimi "Shalunami".
Oficial'nyi otchet, nadeyus', gryadet.
Esche raz spasibo uchastnikam, i s Novym Godom!
Место | Команда | Город | Капитан | 1 тур |
2 тур |
3 тур |
Очки |
I | Незнайка | Хайфа | И. Колмаков |
10 |
9 |
11 |
30 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
I I | Know How | Хайфа | А. Лави |
8 |
8 |
7 |
23 |
I I I |
HiQ | Хайфа | А. Зарембо |
6 |
9 |
7 |
22* |
4 | Шалуны | Нетания | В. Сигалов |
9 |
7 |
6 |
22* |
5 | Технион | Хайфа | Л. Башканская |
9 |
7 |
5 |
21 |
6 |
Варан | Кармиэль | М. Гишволинер |
7 |
6 |
7 |
20 |
7 |
Вопр. Знак | Бейт-Шемеш | Д. Блюмштейн |
7 |
7 |
5 |
19 |
8-11 |
Братья | Тель-Авив | А. Ваксман |
6 |
5 |
7 |
18 |
8-11 |
Кипарис | Ришон ле-Цион | Е. Пастернак |
7 |
6 |
5 |
18 |
8-11 |
Цунами | Хайфа | Е. Шустер |
8 |
6 |
4 |
18 |
8-11 | Чеширский Конь | Петах-Тиква | А. Марховский |
7 |
7 |
4 |
18 |
12 | Вист! | Тель-Авив | В. Говердовский |
7 |
6 |
4 |
17 |
13-14 | Консонанс | Хайфа |
7 |
7 |
3 |
15 |
|
13-14 | Формула Пороха | Тель-Авив | А. Якубович |
5 |
5 |
5 |
15 |
15-16 | Декамерон | Тель-Авив | Б. Эпштейн |
5 |
6 |
3 |
14 |
15-16 | Мофет | Тель-Авив | М. Кобилянский |
5 |
5 |
4 |
14 |
17 | Чайник Вина | Хайфа | С. Воробьев |
3 |
5 |
5 |
13 |
18-20 | Инфи. Ежики | Хайфа | В. Шафран |
3 |
6 |
1 |
11 |
18-20 | Прапорщики | Хайфа | И. Володарский |
4 |
3 |
4 |
11 |
18-20 | Случайная встреча | Хайфа |
6 |
4 |
1 |
11 |
|
21-23 | Gaudeamus | Хайфа | Л. Рейн |
3 |
6 |
1 |
10 |
21-23 |
M-16 | Крайот | В. Лысаков |
4 |
4 |
2 |
10 |
21-23 |
2 капитана | Иерусалим | Я. Привороцкий |
3 |
4 |
3 |
10 |
24-25 | Буква Зю | Тель-Авив | Н. Рогуль | 4 | 3 | 2 | 9 |
24-25 | Фефект фикции | Тель-Авив | Ю. Сурилова | 5 | 2 | 2 | 9 |
26-27 | Дети Бендера | Тель-Авив | Т. Барский | 3 | 2 | 3 | 8 |
26-27 | Новое время | Хайфа | 2 | 6 | 0 | 8 | |
28-30 | Незнайка-2 | Хайфа | 3 | 2 | 1 | 6 | |
28-30 | Менты | Хайфа | 4 | 2 | 0 | 6 | |
28-30 | U.N. | Хайфа |
3 |
1 |
2 |
6 |
|
31-32 | Лямбда | Хайфа |
1 |
2 |
1 |
4 |
|
31-32 |
Самозванцы | Хайфа |
2 |
1 |
1 |
4 |
|
33 |
Сэла | Хайфа |
2 |
0 |
1 |
3 |
|
34 | Континуум | Хайфа | 2 | 0 | 0 | 2 |
* - судьба третьего места была решена розыгрышем дополнительного вопроса
Тур: 1 тур Вопрос 1: Мы не знаем, чем руководствовался его создатель - возможно, считал его венцом венцов своего творчества. Во всяком случае, творец дал ему необычные размеры, ограничившие возможность его использования в армии. Но вооруженные силы нашли выход. Скажите, при защите какого объекта в ходе военных действий он получил легкие повреждения? Ответ: Ленинград Комментарий: Греч. "стефанос" = "венец". Он - Степан Степанов, который "ранен был немножко, защищая Ленинград". Источник: С.Михалков, "Дядя Степа" Автор: Сюзи Бровер Вопрос 2: "В Думе все дураки, в Ставке сплошные идиоты; в Синоде одни только животные, министры - мерзавцы... Дипломатов надо перевешать, разгони всех, назначь... новых министров... поскорей закрой Думу... Мы, слава Богу, не конституционное государство и не смеем им быть". <конец перевода> Мы не просим назвать адресата этого письма. Назовите его адресанта. Ответ: императрица Александра Федоровна Комментарий: Письмо к Николаю II. "Перевод" должен помочь отсечь версию "Распутин": Николай переписывался с женой по-английски. Адресат - получатель, адресант - отправитель. Источник: Газета "Вести", приложение "Магазин", 26 сентября 2001 Автор: Стас Малышев Вопрос 3: Римляне обычно начинали с ПЕРВОГО и часто заканчивали ВТОРЫМ. Интересно, что и ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ сыграли важную роль в судьбе знаменитой красавицы. Причем, если с ПЕРВОГО началА свой жизненный путь она сама, то ВТОРОЕ, можно сказать, принесло мировую известность ее будущему супругу. Назовите ее. Ответ: Елена (Троянская) Комментарий: Римляне трапезничали "от яйца до яблока" или "от яйца до фруктов". Елена родилась из яйца Леды от лебедя-Зевса. Муж ее - Парис - присуждал богиням Яблоко Раздора. Курица-красавица, конечно, у меня жила - но ничего не известно про то, как яблоко принесло мировую известность петуху! Автор: Олег Леденев Вопрос 4: В 1885 г. в Москве был популярен французский доктор Жан Булемард. Эта экзотическая личность служила пищей для многочисленных анекдотов. Доктор страстно пропагандировал некий метод лечения многих болезней и даже, говорят, сам ездил в Подмосковье для "сбора" лечебного средства. Какого? Ответ: пиявок Комментарий: А потом Булемард "превратился" в Дуремара. Источник: газета "Вести" за 12.02.01 Автор: Ицик Завалков Вопрос 5: В Государственном Историческом Музее готовилась выставка "уходящих предметов ушедшего века". Описания предметов были представлены известными людьми: пишущая машинка - Андреем Вознесенским, настенный отрывной календарь - Киром Булычевым. Сергей Капица представил некогда популярное аналоговое вычислительное устройство. А какие арифметические действия представленное им устройство не могло выполнять? Ответ: сложение и вычитание Комментарий: Речь идет о логарифмической линейке. Всякие счеты и "Феликс" - не аналоговые по определению. Источник: http://news.km.ru/news/view.asp?id=E58EA0B4C9C248559F1FD576256FF81D Автор: Сюзи Бровер Вопрос 6: В черновиках Пушкина есть примечание к одной из строф "Евгения Онегина". В ней мы заменили словом "прикол" другое слово, употребленное в двух разных значениях. Итак: Кто-то спрашивает у старухи: - По приколу ли, бабушка, вышла ты замуж? - По приколу, родимый: приказчик и староста обещались меня до полусмерти прибить. <конец цитаты> Восстановите замененное слово. Ответ: страсть Комментарий: "По страсти вышла замуж" - т.е. по любви. "По страсти что-то сделать" - из страха (ср. "Ой, страсти-то какие!" - в значении "ужасы"). Комментарий к XVIII строфе третьей главы (где няня рассказывает Татьяне о своем замужестве). Источник: А.С.Пушкин, Собрание сочинений, т.4, М., 1960, стр. 463 Автор: Натали Красногор, Олег Леденев Вопрос 7: Знатокам не надо обьяснять смысл выражений типа "авгиевы конюшни", "казни египетские" или "кастальский ключ". А что чуть более ста лет назад, к великому облегчению москвичей, спроектировал инженер Кастальский? Ответ: (городскую) канализацию Источник: 1. Глобус No.469 2. http://saturday.ng.ru/time/2000-04-08/1_cloakamaxima.html Автор: Сюзи Бровер, Натали Красногор Вопрос 8: В австралийском городе Аделаида стоит памятник одному реально жившему европейцу, который никогда в этом городе не бывал и, собственно, ничего для него не сделал. Однако стоит он там вполне обоснованно, хотя с еще бОльшим правом он мог бы стоять в чилийском Консепсьоне или аргентинской Санта-Розе. Назовите этого человека. Ответ: Жюль Верн Комментарий: Мэрия Аделаиды поставила Верну памятник за "популяризацию 37-й параллели" ("Дети капитана Гранта"). Сам город Аделаида не стоит прямо на этой параллели (Санта-Роза и Консепсьон ближе к ней), но она проходит через штат, столицей которого является Аделаида. Для города Жюль Верн действительно ничего не сделал: ну не ездят туда туристы посмотреть на 37-ю параллель! Просто, в силу исторических причин, своей истории у австралийцев мало, а памятники ставить надо же кому-то... Источник: 1. Рассказ жителя Аделаиды 2. Жюль Верн, "Дети капитана Гранта" Автор: Натали Красногор Вопрос 9: По мнению одного известного узника, из этого сделаны все хорошие шляпки и все хорошие репутации. А что сделал из этого его соотечественник, известный Бард? Ответ: много шума Комментарий: Из ничего. Могут придраться, что, мол, по-английски пьеса называется по-другому: "Much Ado about Nothing". Ну что ж, во-первых, если кто-то напишет "much ado", принимайте :-) А во-вторых, некорректности нет: у Шекспира ЕСТЬ пьеса, называющаяся "Много шума из ничего" - пусть даже в русском переводе, но по-русски это общепринятое название. Если бы в английском варианте было что-то другое из ничего, была бы дуаль. А так как английский вариант вообще под шаблон "А из Б" не ложится, то и дуали нет. Источник: 1. Уайльд, "Портрет Дориана Грея" 2. Шекспир, пьеса "Много шума из ничего" Автор: Олег Леденев Вопрос 10: Одной из шахт в Альпах более двух тысяч лет, и она превращена в своеобразный музей. Деревянные лопаты, обмотки для ног, шерстяные свитера и меховые колпаки - все это нашли археологи в давно заброшенных штольнях. Более того: ученые смогли увидеть прекрасно сохранившиеся куски колбасы, вареные бобы и даже окаменевшие отходы пищеварения двухтысячелетней давности! Назовите город, в окрестностях которого расположена эта шахта. Ответ: Зальцбург Комментарий: Среда, в избытке содержащая соль, препятствует распаду органических материалов. Это соляная шахта кельтов, расположенная в районе Зальцбурга - "соляного города". Источник: Журнал "Наука и жизнь" в Интернете: http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl?14+9803+14803072+HTML Автор: Олег Леденев Вопрос 11: Блиц. 1. В одной из книг Пратчетта упоминается богиня, во имя которой стригли главного героя. Мы надеемся, что периодические ритуалы поклонения этой богине совершаете и вы. Имя ее состоит из двух слов. Одно из них - "Гиена". Назовите второе. 2. Когда Джон Траволта, будучи на взлете своей карьеры, отказался от ролей в трех фильмах, вместо него в них снялся другой актер, что открыло ему путь к славе. Впоследствии он даже успел побывать мужем Синди Кроуфорд. Интернет-энциклопедия, говоря о нем, употребляет эпитет "мрачно-красивый". Назовите его фамилию. 3. На старинных экземплярах этого можно иногда увидеть пломбу, под которой находится полость. С годами положено было наполнять эту полость все больше и больше, но владельцы не слишком торопились так делать. О чем идет речь? Ответ: 1. Ги 2. Гир 3. Гири Комментарий: 1. Имя - "Гиена-Ги" она же Ги-Гиена. 2. Ричард Гир, фильмы "Дни жатвы", "Американский жиголо" и "Офицер и Джентльмен". 3. С годами гиря изнашивалась; положено было заливать ее металлом для достижения первоначального веса, что было явно не в интересах продавца. Источник: 1. Терри Пратчетт, "Стража! Стража!" 2. http://www.kinomania.ru/_stars/richard_gere/bio.shtml 3. http://collection.ng.ru/printed/collect/2001-02-07/7_weight.html Автор: Натали Красногор Вопрос 12: В исходном варианте удваиваются обе. В английском и французском - только первая. А в русском почему-то только вторая - и, возможно, поэтому многие делают стандартную ошибку. Но мы не рекомендуем вам заниматься этим сегодня, разве что, как исключение, в качестве ответа на этот вопрос. Ответ: апелляция Комментарий: слово происходит от латинского "appellatio", по-разному измененного в различных языках. В английском и французском -- "appeal" и "appel" соответственно. Английское "appellation" не эквивалентно русской "апелляции" - "appellation", скорее, переводится как "имя", "название", "номенклатура". Источник: 1. http://speakrus.narod.ru/articles/faq.txt 2. англо-русский словарь Автор: Натали Красногор
Тур: 2 тур Вопрос 1: Этому герою явно не везет с переводами! Знатоки молодежного сленга, хихикая, переводят его имя как "волосатый гашишник". А одна из газет абсолютно серьезно поведала нам, что он провел десять лет в "каморке под звездами". Назовите этого персонажа. Ответ: Харри Поттер Комментарий: переводчик спутал "under the stairs" с "under the stars". "Pot" на сленге - гашиш, "hairy" - волосатый (англ.). Этот вопрос на Кубке Хайфы шел как разминочный. Автор: Виктор Фликштейн, Натали Красногор Вопрос 2: Он вершит игры обряд так легко вооруженный, как аттический солдат, в своего врага влюбленный. Однако, если отвлечься от пренебрежительного оттенка в названии его легкого вооружения, получим часть весьма грозного оружия, которую вам и предстоит назвать. Ответ: ракета Комментарий: Игра, разумеется, теннис. Ответ "боеголовка" не принимается: слово "боеголовка" не получается путем отсечения суффикса из слова "ракетка"! Ракета - часть ракетного оружия (вместе с боеголовкой, средствами доставки и наведения etc.). Источник: 1. О.Э.Мандельштам, "Теннис" 2. БСЭ, статья "Ракетное оружие" Автор: Сюзи Бровер Вопрос 3: Чего только не знает статистика! Кто-то не поленился и составил частотные словари названий российских фильмов советского и пост- советского периодов. На первом месте в обоих списках, разумеется, "любовь", а вот дальше "лидеры" расходятся, и не удивительно - ведь на смену жизнеутверждающему соцреализму пришли "страшилки". В первой тройке "советского" списка - умеренно-оптимистичное слово "день", в российском же, естественно, "русский". Оставшиеся два слова из первых троек - антонимы. Назовите их. Ответ: "жизнь" и "смерть" Автор: Леонид Медников Вопрос 4: "Никакой бороды, - рассказывал Андрей про Абрама, - только маленькие усики, намного моложе меня, свободный, расхлябанный, руки в брюки, а главное - он вор и бандит." Последние слова профессор произносил мечтательно... Назовите фамилии Андрея и Абрама. Ответ: Синявский и Терц Комментарий: Абрам Терц - псевдоним Андрея Синявского. Источник: Мария Розанова: "Синявский, Абрам Терц и я". Глобус 470, перепечатано из "Московских Новостей". Автор: Сюзи Бровер Вопрос 5: В 50-х годах в Москве не хватало прачечных, и их устраивали прямо в подсобных помещениях жилых домов. Однажды к открытию такой прачечной вывеску со склада еще не привезли, и работники изготовили ее сами. Однако, несмотря на то, что вывеска была написана крупными, хорошо заметными буквами и повешена на видном месте, люди буквально не замечали ее, хотя в соседних прачечных стояли немалые очереди. Возможно, повинна в этом была неудачно подобранная цветовая гамма. Опишите ее как можно точнее. Ответ: белые буквы на красном фоне Комментарий: Вывеска выглядела как еще один лозунг - вот народ ее автоматически и игнорировал. Источник: газета "Вести", приложение "Магазин", 26 сентября 2001 Автор: Стас Малышев Вопрос 6: Уважаемые знатоки! Нам бы совсем не хотелось показаться фарисеями, хорошо выглядящими лишь снаружи, а внутри полными мерзости. Тем не менее, мы совершенно нелицемерно надеемся, что этот вопрос не окажется "гробом". А вопрос такой: как на древнерусском "покрасить"? Ответ: повапить Комментарий: Вопрос основан на выражении "гробы повапленные" из Евангелия (Мф. 23, 27). Этот вопрос на Кубке Хайфы послужил для разделения двух команд, претендовавших на 3-е место. Источник: В.П.Сомов "Словарь редких и забытых слов", МСК, АСТ, 2000, стр. 94 Автор: Сюзи Бровер Вопрос 7: В одном из помещений пирамиды Хеопса (предназначенных, видимо, для детей фараона) был найден предмет, сделанный из овечьей шкуры, набитой птичьими перьями, с двумя небольшими перламутровыми кружкАми. Археологи считают этот предмет самым древним в своем роде из найденных когда-либо. Нам хорошо известна короткая история о настоящей верности, в которой с аналогичным предметом произошли два происшествия. Назовите любое из них. Ответ: Уронили на пол или оторвали лапу (засчитывается любое). Комментарий: В пирамиде нашли игрушечного медвежонка (по крайней мере, археологи сочли его игрушечным медвежонком). Источник: 1. http://koi.s-info.ru/Sitting/News/def_DATE.ASP 2. А. Барто. "Мишка" Автор: Илья Ратнер Вопрос 8: Первый член этого списка бывает красным, второй - черным, третий - почетным. Всем хорошо знакомо сочетание черных третьих и белых четвертых. А предел стремлений всего списка бывает порочным. Назовите известного немца, под памятником которому можно увидеть пятнадцатый член. Ответ: Гаусс Комментарий: "Красный Треугольник" - завод резиновых изделий. "Черный квадрат" - ясно. "Почетный пятиугольник" - советский устойчивый штамп для Знака Качества. Черные пятиугольники и белые шестиугольники - на футбольном мяче. Правильные многоугольники стремятся к кругу. Выражение "порочный круг". Гаусс в юности построил правильный 17-угольник при помощи циркуля и линейки. Источник: 1. http://www.treasure-troves.com/bios/Gauss.html 2. http://courier.com.ru/kvant/kv0300tih.htm (журнал "Квант") 3. http://www.maths.man.ac.uk/DeptWeb/UGCourses/ball_spins.gif Автор: Сюзи Бровер, Олег Леденев Вопрос 9: Если приглядеться к терминам этой науки, нить рассуждений может быть такова: беззаботные древние греки занимались ею в перерывах между едой, играми и прогулками, а вот суровые римляне исходили из житейских нужд. И потому в основу одного трудноопределимого понятия этой науки они положили необходимую в хозяйстве вещь из вполне конкретного растительного сырья. Вопрос: из какого? Ответ: из льна Комментарий: "linea" по-латыни - льняная (нить). Наука - геометрия. Происхождение слов: сфера - мяч, куб - игральная кость, трапеция - обеденный столик, конус - шишка. Нить бывает "основой" и "суровой". Источник: 1. B.V. Bolgarskiy "Ocherki po istorii matematiki", Minsk, "Vysheishaya shkola", 1979. 2. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=C5C02972AD7311D3971F000000000000&idrubr=9E71DA849C0011D39719000000000000 Автор: Сюзи Бровер Вопрос 10: Это произведение большого любителя каламбуров Эллери Куина на первый взгляд выглядит как "медная рамка". На самом деле это, говоря по-нынешнему, "подстава" - а для кого? Ответ: для полицейского Комментарий: "подстава" - "frame" (Ср. фильм "Who Framed Roger Rabbit") Медь - "copper". Полицейский на сленге - "copper" или "cop" (англ.) Источник: Ellery Queen, "Copper Frame" Автор: Сюзи Бровер Вопрос 11: Он писал о войне в Афганистане, о поиске сокровища стоимостью в 700,000 рупий, завершившемся женитьбой по любви, о своём приятеле, ловко перевоплощавшемся в самых разных людей и о других необычных и удивительных вещах. В 1894 году Конан-Дойль встретился с ним - и, видимо, эта встреча произвела на сэра Артура неизгладимое впечатление. Примерно тогда же герой вопроса написал серию произведений, которые известны нам с детства в виде книг, в экранизациях и даже в анекдотах. Кто же он, этот доктор? Ответ: Редьярд Киплинг Комментарий: Афганскому походу Киплинг посвятил ряд стихов и рассказов (например, "Брод через Кабул", "Тыловой-Передовой" и т.д.). В романе "Наулака" главный герой пытается заполучить одноимённое ожерелье индийского раджи - слово "наулака" переводится с санскрита как "700 тысяч рупий". Персонаж рассказа "Саис мисс Йол" Стрикленд, которого автор представляет как своего приятеля, известен своим умением перевоплощаться в представителя любой индийской касты (тем же умением Киплинг наделил и главного героя своего романа "Ким"). Конан-Дойль в своем последнем романе о Шерлоке Холмсе вводит в качестве одного из главных отрицательных персонажей некоего мистера Дугласа, который списан им с Киплинга - видимо, тот запомнился ему еще с их встречи. Наконец, в 1894-1895 годах Киплинг выпускает первую и вторую "Книги Джунглей", в которые входит цикл повестей о Маугли. Нам эти повести знакомы как в виде книги "Маугли", так и по одноименному советскому мультфильму, по американскому мультфильму "Книга джунглей", а представителям старшего поколения - по трофейному немецкому фильму "Маугли". Анекдоты - ну, хотя бы "Маугли кого хочешь достанет" или "Я-то думал, им только орехи колоть можно..." После получения Нобелевской премии Киплинг стал почетным доктором нескольких академий и университетов. Источник: 1. Р.Киплинг, упомянутые в комментарии произведения 2. http://www.bar.alt.ru/~filin/menestrel.html Автор: Алекс Левитас Вопрос 12: Напишите такое целое число, чтобы, пририсовав один прямой отрезок, можно было прибавить к нему 70. Ответ: -35 Комментарий: Минус перечеркиваем, получаем плюс. Автор: Олег Леденев
Тур: 3 тур Вопрос 1: В этой песне можно услышать призыв к тому, чтобы станция московского метро и город в Вологодской области взлетели в воздух подобно Сочинскому аэропорту, областному центру в России и пригороду Хайфы. Процитируйте первую строчку этой песни. Ответ: Взвейтесь, соколы, орлами Автор: Сюзи Бровер Вопрос 2: В первом действии этот благородный герой появляется в атлАсном камзоле и коротких штанах; сверху на нем широкий темный плащ и шляпа с опущенными полями. Во втором действии он в кавалерийской форме и плаще, в сапогах и с усами. В третьем действии - волосы в кружок, высокий воротник, камзол, плащ как у аббата. В четвертом действии на нем великолепный костюм, часть которого составляет роскошный плащ; сверху на нем его обычный плащ, широкий и темный. Назовите этого героя. Ответ: (граф) Альмавива. Комментарий: На Альмавиву может натолкнуть обилие плащей в вопросе (такой фасон плаща в свое время вошел в моду и официально называется "альмавива"), а сами переодевания помогут тому, кто помнит сюжет. Источник: Бомарше, "Севильский цирюльник", авторские указания. Автор: Олег Леденев Вопрос 3: Когда Елену Сергеевну спросили, почему в финале не все ассистенты присутствуют в кавалькаде, она взглянула растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: "Миша забыл ..." - Кого? Ответ: Геллу Источник: "Неизвестный Булгаков", М., 1993, стр.435 Комментарий: отсечь Абадонну помогает слово "ассистенты". Автор: Натали Красногор Вопрос 4: Это прилагательное с двумя приставками, по видимому, вызывает трудности у некоторых не шибко грамотных журналистов, и они употребляют вместо него другое прилагательное - покороче, но с теми же приставками и тем же корнем. Да и означают оба слова, по сути, одно и то же, только у второго есть вполне конкретный социально-религиозно-географический контекст, поэтому такая подмена, особенно когда речь идет о депутатах, производит комический эффект. Назовите второе слово. Ответ: "неприкасаемый" Комментарий: вместо "неприкосновенный" Источник: 1. Марина Королева и Сергей Корзун в программе "Говорим по-русски". Эфир от 11.07 радио "Эхо Москвы" http://www.echo.msk.ru/headings/archive/3291.html 2. Грамота.ру http://www.spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%ED%E5%EF%F0%E8%EA%E0%F1%E0% E5%EC%FB%E9&action=kw 3. "Литературная газета" 27/09/2000 http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg392000/polit/art8.htm 4. "Интерфакс - Аргументы и Факты" номер 25 http://www.icsmir.ru/aif97/aifask33.asp?sIprod=475 5. "Воронежские вести" 15.10.99" (газета небольшая, но цитата особо смешная) http://www.polit.voronezh.ru/press/15.html Автор: Сюзи Бровер, Алекс Покрас Вопрос 5: Внимание, список с пропущенными элементами: Среда, пятница, <элемент_пропущен>, вторник, четверг, суббота, <два_элемента_пропущены>, <дальнейшее_спорно>. В полном списке не хватает, в частности, понедельника. А почему? Ответ: потому что Луна - не планета. Комментарий: Во многих языках романской и германской групп названия дней происходят от названий планет: франц. "mercredi" - среда, день Меркурия, англ. "Saturday" - суббота, день Сатурна, и т.д. Monday, Monntag, lunedi, lundi - понедельник. "В частности" - потому что воскресенья (Солнца) тоже нет. Источник: 1. http://science.nasa.gov/newhome/headlines/ast17feb99_1.htm 2. названия дней недели по-французски, итальянски, английски и немецки Автор: Сюзи Бровер Вопрос 6: Власти города Куско в Перу решили отказаться от так называемого "флага инков", символизирущего Бога Солнца. Некоторые туристы путают этот флаг с другим, более известным, и избегают заходить в рестораны и магазины Куско. Оба флага были зарегистрированы в 1978 году и отличаются только одной деталью: во "флаге инков" есть еще одна, дополнительная полоса, которая, как нам кажется, просто обязана быть именно во втором флаге. А какого она цвета? Ответ: голубого Комментарий: "Еще одна полоса" - значит, есть и другие полосы. Флаг с полосами, символизирущий Солнце - что бы это могло быть? Действительно, "флаг инков" практически идентичен официальному флагу движения геев: на обоих полотнищах изображена радуга, только у инков присутствует голубая полоса, а у геев ее нет - на первый взгляд это может быть незаметно. Источник: http://lenta.ru/world/2000/10/01/inka/ Автор: Олег Леденев Вопрос 7: Утверждали, что "чебурахнуться" - это стать поклонником мультиков про Чебурашку. Поклонниками какого итальянского фильма шестидесятых годов должны быть, согласно этой логике, собиратели спичечных этикеток? Ответ: "Брак по-итальянски" Комментарий: Главную героиню звали Филумена Мартурано (так же называлась и пьеса, по которой снят фильм). А спичечные этикетки собирают филуменисты. Ответ "Филумена Мартурано" (более ранний фильм по той же пьесе) тоже со скрипом принимается, хотя по годам формально и не подходит. "Развод по-итальянски", разумеется, нет: там совсем другая героиня. Автор: Сюзи Бровер Вопрос 8: Слово, коим кличут их, родом из латыни, К россам из Польши пришло, здраво и поныне. И хотя их лепость днесь мало кто отметит, Пред собою их узрев, словом сим ответит! Ответ: вирши Комментарий: Вирши -- в русском языке 17 - начала 18 вв. название любых стихов (в противоположность прозе), особенно -- стихов для чтения, а не для пения (в противоположность кантам и псалмам). В 18-20 вв. -- название всяких архаичных или посредственных стихов. Польск. wierszy -- стихи от лат. versus -- строчка стиха. Сам текст вопроса безусловно является виршами - в обоих смыслах. Источник: 1. Энциклопедия Кирилла и Мефодия: ВИРШИ (польск. wierszy, от лат. versus стих), в 16-18 вв. название всяких стихов (особенно для чтения, а не для пения). В позднейшее время уничижительное название стихов (обычно плохих). http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=11648&search=%E2%E8%F0%F8%E8#srch0 2. Рассылка "Знаете слово?" от CityCat http://mech.math.msu.su/~apentus/znaete/slova/v.htm#virshi 3. Большая Советская Энциклопедия online подтверждает происхождение из латыни через польский: Вирши (польск. wierszy, от лат. versus - стих), название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского содержания; http://encycl.yandex.ru/yandpage?q=234619044&p=26&ag=enc_abc&qs=enc_abc%3D%25F7%25E9%26rpt%3Dencyc%26how%3Denc_abc_rev%26encpage%3Dbse Автор: Натали Красногор, Сюзи Бровер Вопрос 9: В 1833 году пастух Аппак Байжанов развел костер в степи возле норы сурка, обложил его камнями от ветра и испугался. Мы надеемся, что этой информации вам будет достаточно, чтобы назвать город, возникший там, где... где это произошло! Ответ: Караганда Комментарий: Аппак Байжанов в степи - какие-то казахи. Обложил костер камнями - видимо, это в вопросе неспроста. Чего он мог испугаться? Ах да, камни-то, наверное, загорелись! Значит, это был каменный уголь. Где в Казахстане добывают уголь? Где-где! В Караганде! Источник: 1. слышано в краеведческом музее города Караганды 2. http://vision.krg.kz/article.htm?76 Автор: Сюзи Бровер Вопрос 10: Жил да был один австриец и служил он в важном ведомстве, только ростом был маловат. За это друзья иронически сравнивали его с великим предшественником. Догадайтесь, какое прозвище дали этому австрийцу - и пусть в этом вам поможет Балакирев, а не Рафаэль. Ответ: Миллиметтерних Комментарий: Какой знаменитый австриец мог быть в важном ведомстве? Ну не Моцарт же! Предшественник - Меттерних, а Милий Балакирев и Рафаэль Санти помогают выбрать между "миллиметтернихом" и "сантиметтернихом". Автор: Яков Подольный, Олег Леденев, Алекс Покрас Вопрос 11: Этот хладнокровный аналитик, иногда работавший головой просто молниеносно, предложил идею военной операции против превосходящих сил "красных" с применением биологического оружия. Ранее он лично завершил другую битву в бывшей столице, произведя психическую атаку. Назовите его. Ответ: Каа Комментарий: Упомянуты кампании против красных собак и бандарлогов. Источник: Р.Киплинг, "Книга Джунглей" Автор: Сюзи Бровер Вопрос 12: Александр Гольдштейн, израильский художник в жанре перформанса, и его соавторы пронесли нечто по известной улице Иерусалима, заявив: "Это наш запоздалый ответный ход". Что же они несли? Ответ: ноль Комментарий: Улица - Via Dolorosa. Это был большой деревянный нолик (ответный ход в игре "крестики-нолики"). "Маген-давид" подходит хуже: все-таки, не "ответ", а именно "ответный ход"! Источник: Радиостанция РЭКА, передача Окуня и Губермана "8 1/2" от 21.12.01 - интервью с сотрудниками журнала "Солнечное сплетение" Автор: Сюзи Бровер
По просьбе Жени Копейки вопросы Кубка Хайфы были отыграны на тренировке Одесских команд. Результаты выглядят так:
Обоз -+++--+--+++(7)--+-+++-+---(5)-----+------(1) итого 13 Легион ---+--+---+-(3)--+++++-----(5)--+--++----+(4) итого 12 КН ---+--++--+-(4)--+---+-----(2)---+--------(1) итого 7 6 наполеонов --++--+---+-(4)----+-+-----(2)---++-----+-(3) итого 9 Аборигены ---+-----++-(3)--+-+-+-----(3)------------(0) итого 6 Анте --++---+----(3)----+-+-----(2)---+--------(1) итого 6
Back to Israel tournaments === Back to ChGK in Israel
(C) Copyright Владислав Говердовский, 2002, Alex Pokras (дизайн), 2001